A név kötelez (명불허전 - Deserving of the Name)


Hóim (Kim Nam Gil) egy hagyományos, keleti gyógymóddal foglalkozó orvos, Csószon leghíresebb, akupunktúrával gyógyító orvosa. Sikereinek útjában alacsony származása áll.

Egy nap, hogy hogy nem, Hóim átutazik az időn és napjaink Szöuljában találja magát. Itt találkozik Cse Jonkjunggal (Kim A-Dzsung). Ő is orvos, ám ő kizárólag a modern orvostudományban hisz.

További információk és a kép forrása: AsianWiki.
Letöltés: itt.

A magyar szöveg alapjául az Avistazra, Sallyuchi felhasználó által feltöltött angol felirat szolgált.

A feliratok egy csomagban itt.


46 megjegyzés:

  1. Nagyon Szépen Köszönöm az 1-rész fordítását !

    VálaszTörlés
  2. Köszönöm hogy fordítod a sorozatot!

    VálaszTörlés
  3. Köszönöm szépen a fordítást és a feliratot !

    VálaszTörlés
  4. Köszönöm az első rész fordítását!

    VálaszTörlés
  5. Köszönöm szépen a fordítást és a feliratot! :)

    VálaszTörlés
  6. Köszönöm szépen a fordítást és a feliratot! :)

    VálaszTörlés
  7. Nagyon szépen köszönöm a fordítást.

    VálaszTörlés
  8. Köszönöm a fordítást, jónak ígérkezik a történet.A bemutató alapján Kim Nam Gil parádézik a szerepében. jucaca

    VálaszTörlés
  9. Nagyon Szépen Köszönöm a 2-részt

    VálaszTörlés
  10. Köszönöm szépen a 2. rész feliratát!

    VálaszTörlés
  11. Köszönöm szépen a 2. rész fordítását és feliratát !

    VálaszTörlés
  12. Köszönet a 2. részért is!!!

    VálaszTörlés
  13. Köszönöm az eddigi részek fordítását!

    VálaszTörlés
  14. Köszönöm szépen a 3. rész fordítását (is). Ez a rész (is) nagyon gyorsan meg lett. :)

    VálaszTörlés
  15. Köszönöm szépen a 3. rész fordítását és feliratát ! :)

    VálaszTörlés
  16. Kedves Zoli köszönöm szépen az elkészült feliratokat :)

    VálaszTörlés
  17. Nagyon szépen köszönöm az 2. és 3.rész fordítását ! :)

    VálaszTörlés
  18. Kedves Zolix! Köszönöm a 4. rész fordítását is.

    VálaszTörlés
  19. üdv nem tudom torrenten letölteni a sorit pedig szoktam kérnék segítséget köszönöm ,

    VálaszTörlés
  20. Köszönöm a gyors forditást munkádat!4

    VálaszTörlés
  21. Üdv mért nem kapok választ a kérésemre ,?

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. A Facebook-on is kérdezted, ott kaptál választ, három napja...

      Törlés
  22. Köszönöm szépen a 6. 7. és a 8.rész fordítását és a feliratát!

    VálaszTörlés
  23. Köszi a 9. részt. Nagyon jó ez a sorozat.

    VálaszTörlés
  24. Köszönöm szépen a 9. részt is Zolix. :)

    VálaszTörlés
  25. Köszönöm szépen az eddig elkészült részeket!

    VálaszTörlés
  26. Köszönöm szépen az eddigieket és a 13-ast!! (Y)

    VálaszTörlés
  27. Köszönöm szépen a 13. rész is. :) Már nem sok rész van hátra. :( Nagyon jó sorozat, de sajnos hamar véget ér.

    VálaszTörlés
  28. Köszönöm itt is a feliratokat, nagyon jót, s jól választottál! Juli

    VálaszTörlés
  29. Köszönöm szépen a forditást. Tetszik a sorozat. szöszi

    VálaszTörlés
  30. Nagyon szépen köszönöm a 14.rész fordítását ! :)

    VálaszTörlés
  31. Nagyon szépen megköszönöm a 15. rész fordítását is. :)

    VálaszTörlés
  32. Nagyon Szépen Köszönöm a sorozat fordítását ,ráadásul milyen hamar jöttek a felíratok !

    VálaszTörlés
  33. Köszönöm szépen a fordítást.

    VálaszTörlés
  34. Köszönöm szépen a sorozat fordítását

    VálaszTörlés
  35. Rég nem szórakoztam ilyen jól, és ebben Neked is részed volt, kedves Sipizolix. Köszönöm, köszönöm.
    Juli

    VálaszTörlés
  36. Gratulálok a sorozat befejezéséhez és önzetlen munkádat! :)

    VálaszTörlés
  37. Kedves Sipizolix! Nagyon szépen köszönöm a sorozat fordítását.

    VálaszTörlés
  38. Kedves Sipizolix, köszönöm szépen a munkádat! Nagyon tetszett a dráma, fantasztikus élményt nyújtott. Meglepett a végén Mak Gae és Jae Ha találkozása.. milyen kár, hogy az a pár mondat nem lett lefordítva. Tálán lesz folytatás?
    Üdv. kendall

    VálaszTörlés
  39. Kedves sipizolix,
    köszönöm a feliratokat.
    Nagyon tetszett a dráma, jók voltak a szereplők. Kim Nam Gil nagyot alkotott.
    Tetszett a fordításod is, csak azzal a főintendáns titulussal nem vagyok kibékülve, mert ugye magyar nyelvterületen a színházak felügyeletével megbízott személyt hívják így.
    Kendállhoz hasonlóan én is hiányolom az utolsó epizód végéről a feliratot.
    Üdv.I.

    VálaszTörlés
  40. Ido11 hol találtad a videókat??? Megírnád? Köszi

    VálaszTörlés